![]() |
||||
Click on the Bible to read today's chapter. Cliquetez sur la Bible pour lire le chapitre du jour. Clique na Bíblia para ler o capítulo de hoje. |
||||
English |
Français | Português | |||
| When
I'm separated from the Lord's corporate Presence... the
heart becomes cold and I'm not conscious of the loss. ACTS 22 Paul seems to have had such a commanding presence that the great crowd fell silent. He spoke a language they loved... the Hebrew. Acts 22:1-5 He reviews his life again. In chapter 9 we read of the actual happenings. Here, and in chapter 26, he recounts it again, skillfully adapting the details to the audience before him. He tells of his Jewish birth, education at the feet of Gamaliel, (a renowned Jewish teacher of the law), his zeal for God (before he was saved, and when he was persecuting the believers). He conceded that his hearers possessed this same zeal. He reminds them he himself had persecuted "this way" even unto killing. Acts 22:6-11 He recites the miracle which then transpired, how he heard the voice of Jesus from heaven speaking to him. Acts 22:8 The Lord Jesus, even as a glorified Man in heaven, still takes this same lowly title - see Jn 19:19. Acts 22:12-21 They listened in silence to all this, until the last sentence. And at this they let loose the cry of verse 22. Acts 22:24-30 Paul is brought inside. Because he was born in a city which had the privileges similar to Rome itself, he was considered a Roman citizen. Therefore they were very careful how they treated Paul. |
Lorsque
je suis séparé de la présence morale du Seigneur... le
coeur se refroidit et je ne suis pas conscient de la
perte. Actes 22 Paul semble avoir une telle force de présence que la grande foule fait silence. Il parlait une langue qu'ils aimaient... l'hébreux. Act 22:1-5 Il fait un nouveau résumé de sa vie. Dans le chapitre 9, nous avons le récit lors des événements. Ici, et au chapitre 26, il le raconte à nouveau en adaptant adroitement les détails selon l'audience devant lui. Il raconte sa naissance dans la nation juive, son éducation aux pieds de Gamaliel (un enseignant de la loi renommé), son zèle pour Dieu (avant qu'il ne soit sauvé et quand il persécutait les croyants). Il admet que ses auditeurs possède ce même zèle. Il leur rappelle que lui-même avait ainsi persécuté et ce, jusqu'à tuer. Act 22:6-11 Il raconte ensuite le miracle qui s'est produit, comment il entendit la voix de Jésus, venant des cieux, lui parlant. Act 22:8 Le Seigneur Jésus, même en tant qu'Homme glorifié dans les cieux, prend toujours ce titre humble - Jn 19:19. Act 22:12-21 Ils ont écouté tout ceci en silence jusqu'à la dernière phrase, mais à cette dernière, ils élevèrent leur voix en protestation - v.22. Act 22:24-30 Paul est amené à l'intérieur. Parce qu'il était né dans une ville qui avait les mêmes privilèges que Rome, il était considéré comme citoyen romain. Ils prirent donc grand soin de la manière qu'ils le traitaient. |
Quando
estou separado da Presença corporativa do Senhor... o
coração se torna frio e não me dou conta da perda. ATOS 22 Paulo parece ter mostrado um aspecto de uma autoridade tal que a grande multidão ficou em silêncio. Ele falou na língua que eles amavam... o Hebraico. At 22:1-5 Ele mais uma vez faz uma revisão de sua vida. No capítulo 9 lemos das coisas que realmente aconteceram. Aqui, e no capítulo 26, ele volta a contar, adaptando habilmente os detalhes à audiência diante dele. Ele fala de seu nascimento Judeu, sua educação aos pés de Gamaliel, (um renomado mestre Judeu da lei), seu zelo por Deus (antes de ser salvo, e quando perseguia os crentes). Ele considerava que seus ouvintes possuíam este mesmo zelo. Ele lhes faz recordar que ele próprio havia perseguido "desta maneira" até à morte. At 22:6-11 Ele volta a citar o milagre que aconteceu, de como ele ouviu a voz de Jesus vinda do céu falando com ele. At 22:8 O Senhor Jesus, como um Homem glorificado no céu, continua a assumir este mesmo título humilde - veja Jo 19:19. At 22:12-21 Eles escutaram em silêncio a tudo isso, até a última sentença. E neste ponto deixaram escapar o clamor do versículo 22. At 22:24-30 Paulo é levado para dentro. Por ter nascido em uma cidade que tinha privilégios similares à própria Roma, ele era considerado um cidadão romano. Portanto eles foram muito cuidadosos no modo como trataram Paulo. |
|||
by
Norman Berry - 1911-2001 |
|||||