[ ]

 

 
 
 

Click on the Bible to read today's chapter. Cliquetez sur la Bible pour lire le chapitre du jour. Clique na Bíblia para ler o capítulo de hoje.

 
 

English

<< Back to Contents

Français

<< Retour à la Table des Matières

Português

<< Volta para o Índice

 
There is efficacy in the blood of Christ to wash away even the sin of those who shed His blood.

EXODUS 7


Ex 7:1-7 God was going to bring Israel out of Egypt "by great judgements" (punishments).

Ex 7:4 If Pharaoh the king acts harshly toward Israel, he would get the same treatment in return (compare Gn 12:3 and Gal 6:7).

Ex 7:3 Some might think that God hardened Pharaoh's heart first, but this is not so. Pharaoh hardened it first (5:2), although God does tell us beforehand that He knew he would refuse to let the Israelites go out of Egypt (3:19).

Ex 7:8-13 People like to see miracles, but their hearts are not changed by such acts of power. It was the same when Jesus was down here - see Jn 2:23-25 and Jn 6:25-29.

Ex 7:14-25 The Lord begins His great punishments over the whole land of Egypt. But men under the power of Satan (verse 22), also do great things, and the king continues not listening to the Lord. Pharaoh was so hard-hearted (verse 23) that he does not even feel disturbed by the troubles of his own people as they search for water to drink. It was the Lord in His mercy Who stopped this first punishment (verse 25).
Le sang de Christ est efficace pour laver les péchés même de ceux qui ont versé Son sang.

EXODE 7


Ex 7:1-7 Dieu allait faire sortir Israël d'Égypte par de "grands jugements" (punitions).

Ex 7:4 Si Pharaon agit durement envers Israël, il aura le même traitement en retour (comparez Ge 12:3 et Ga 6:7).

Ex 7:3 Quelques-uns peuvent penser que Dieu a premièrement endurci le coeur de Pharaon, mais ce n'est pas exact. Pharaon l'a endurci en premier (5:2), même si Dieu nous laisse savoir qu'Il sait que Pharaon refusera de laisser partir les Israélites d'Égypte (3:19).

Ex 7:8-13 Les gens aiment voir des miracles, mais leurs coeurs ne changent pas pour autant. C'était ainsi quand Jésus était ici-bas - Jn 2:23-25 et Jn 6:25-29.

Ex 7:14-25 Le Seigneur commence à punir l'Égypte. Mais les hommes sous la puissance de Satan (v.22) font également de grandes choses, et le roi continue à ne pas écouter le Seigneur. Pharaon était si dur de coeur (v.23) qu'il n'est même pas dérangé par les malheurs de son propre peuple alors qu'ils cherchent à boire. C'est le Seigneur qui, dans Sa miséricorde, arrêtat ce premier châtiment (plaie) v.25.
Há eficácia no sangue de Cristo capaz de limpar até o pecado daqueles que derramaram Seu sangue.

ÊXODO 7


Êx 7:1-7 Deus estava para tirar Israel do Egito "com grandes juízos" (castigos).

Êx 7:4 Se Faraó, o rei, agisse duramente para com Israel, ele receberia o mesmo tratamento de volta (compare Gn 12:3 e Gl 6:7).

Êx 7:3 Alguns podem pensar que Deus tenha endurecido o coração de Faraó primeiro, mas não foi assim. Faraó primeiro endureceu seu coração (5:2), embora Deus tenha dito de antemão que sabia que Faraó iria recuar a deixar os Israelitas saírem do Egito (3:19).

Êx 7:8-13 As pessoas gostam de ver milagres, mas seus corações não são mudados por tais atos de poder. O mesmo sucedeu quando Jesus esteve aqui - veja Jo 2:23-25 e Jo 6:25-29.

Êx 7:14-25 O Senhor começa a derramar Seus grandes castigos sobre toda a terra do Egito. Mas os homens sob o poder de Satanás (vers. 22) também fazem grandes coisas, e o rei continua a não dar atenção ao Senhor. Faraó estava tão endurecido de coração (vers. 23) que nem mesmo se sentiu incomodado pelos problemas de seu próprio povo enquanto este buscava água para poder beber. Foi o Senhor em Sua misericórdia Quem interrompeu este primeiro castigo (vers. 25).
 

<< Back to Contents

<< Retour à la Table des Matières

<< Volta para o Índice

 
 

by Norman Berry - 1911-2001
Published by Mario Persona contato@mariopersona.com.br


 
 
Worried about your career? Read MOVING ON. Send this page's address to a friend. / Envie o endereço desta página a um amigo.

From / De: Your name / Seu Nome

Your email / Seu email


To/Para: Your friend's name / Nome de seu amigo

Your friend's email / e-mail de seu amigo

Comments / Comentário:

* Fill in all fields / Preencha todos os campos

  Preocupado com a carreira? Leia DIA DE MUDANÇA.