[ ]

   

English

<< Back to Contents

Français

<< Retour à la Table des Matières

Português

<< Volta para o Índice

  Instead of having our sins before Him, God has that precious blood.

Genesis 18


Here we see Abraham at his best - kind, hospitable, thoughtful, generous, understanding that it was the Lord to whom he was speaking.

Gen 18:2 He ran toward the men in confidence, but quickly bowed before the Lord in reverence.

Gen 18:9-15 Sarah gets her first direct news of the son (Isaac) whom she was to bear at almost 100 years of age!

Gen 18:16-33 God would not hide from Abraham what He was going to do to Sodom. God delights to show us what He intends doing. The trouble lies with so. So often we are careless in our life, and therefore get out of communion with Him. And then we lose the confidence in the Lord we once had. And finally we lose our discernment.

Gen 18:20-33 Abraham speaks to God and pleads for the city of Sodom. He knew his unfaithful nephew Lot lived there. What love Abraham had! What confidence in the Lord! When we walk with the Lord we can speak to Him in complete confidence.
Au lieu d'avoir nos péchés devant Lui, Dieu a ce précieux sang.

GENÈSE 18


Nous voyons ici Abraham à son meilleur - gentil, hospitalier, plein d'attentions, généreux, comprenant qu'il parlait avec le Seigneur.

Ge 18:2 Il court vers les hommes avec confiance, mais il se prosterne rapidement devant le Seigneur en signe de révérence.

Ge 18:9-15 Pour la première fois, Sarah reçoit directement la nouvelle qu'elle enfantera un fils (Isaac) alors qu'elle serait âgée de près de 100 ans!

Ge 18:16-33 Dieu ne cache pas à Abraham ce qu'Il s'apprête à faire à Sodome. Dieu se plaît à nous dévoiler ce qu'Il planifie, le problème réside ailleurs. Souvent, dans nos vies, nous ne faisons pas attention et, par conséquent, suspendons notre communion, perdons la confiance que nous Lui portions auparavant, et finalement nous perdons notre discernement.

Ge 18:20-33 Abraham parle et plaide avec Dieu pour la ville de Sodome. Il savait que Lot, son neveu infidèle, y vivait. Quel amour! Quelle confiance au Seigneur! Lorsque nous marchons avec le Seigneur, nous pouvons Lui parler en parfaite confiance.
Ao invés de nossos pecados, Deus tem aquele sangue precioso diante de Si.

Gênesis 18


Aqui vemos Abraão na sua melhor forma - amável, hospitaleiro, consciencioso, generoso, entendendo que estava conversando com o Senhor.

Gn 18:2 Ele correu em direção aos homens com confiança, mas rapidamente se curvou diante do Senhor em reverência.

Gn 18:9-15 Sara recebe as primeiras notícias do filho (Isaque) que ela deveria ter com quase 100 anos de idade!

Gn 18:16-33 Deus não iria esconder de Abraão o que Ele estava para fazer a Sodoma. Deus Se agrada em mostrar-nos o que Ele tem intenção de fazer. Aí está o problema. Com frequência somos descuidados em nossa vida, e por conseguinte deixamos de lado a comunhão com Ele. E então perdemos a confiança que antes tínhamos no Senhor. E finalmente perdemos nosso discernimento.

Gn 18:20-33 Abraão fala a Deus e roga pela cidade de Sodoma. Ele sabia que seu infiel sobrinho Ló morava lá. Que amor tinha Abraão! Que confiança no Senhor! Quando andamos com o Senhor podemos falar com Ele em completa confiança.
 
 

<< Back to Contents

<< Retour à la Table des Matières

<< Volta para o Índice

 
 

by Norman Berry - 1911-2001
Published by Mario Persona contato@mariopersona.com.br


To purchase printed copies of Chapter a Day visit Bibles & Publications
Para Literatura em Português, visite Verdades Vivas


 
 
Worried about your career? Read MOVING ON. Send this page's address to a friend. / Envie o endereço desta página a um amigo.

From / De: Your name / Seu Nome

Your email / Seu email


To/Para: Your friend's name / Nome de seu amigo

Your friend's email / e-mail de seu amigo

Comments / Comentário:

* Fill in all fields / Preencha todos os campos

  Preocupado com a carreira? Leia DIA DE MUDANÇA.